Перевод "music lighting" на русский
Произношение music lighting (мьюзик лайтин) :
mjˈuːzɪk lˈaɪtɪŋ
мьюзик лайтин транскрипция – 31 результат перевода
Whoa.
Curtains, music, lighting.
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. Have a good day, sir.
Whoa.
Шторы, музыка, свет.
Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор.
Скопировать
What are you kidding?
Romantic lighting, couple scattered about, music in the distance.
Hmmm, you're just lucky I'm a cheap date.
Смеешся? !
Романтическое освещение, парочки тут и там, музыка на расстоянии
Тебе повезло, что у меня дешевые свидания
Скопировать
I like this seat.
Your eyes will hurt because of the lighting and you ears will hurt from the music here.
The seat over there is much better.
А мне здесь нравится.
Свет будет бить вам прямо в глаза, ... и вы будете глохнуть от музыки.
Места вон там намного лучше.
Скопировать
But I really was impressed with the entire composition and production.
And the marriage between the statements and the music and the lighting and the projection.
And the choreography.
Но я впечатлена единством композиции и театральности.
Тесная связь между высказываниями и музыкой и светом, и видео-фоном.
И хореографией.
Скопировать
Where would you like?
Jin-ho Executive Producer KIM Dong-joo, BAE Yong-kook Producer KANG Bong-rae Cinematographer/ LEE Mo-gae Lighting
Production design PARK Sang-hun
А куда бы ты хотела?
Режиссёр Хо Чжин Хо / Hur Jin-ho Композитор Чо Сон У / Jo Seong-woo
Перевод: lonelyseeker lonelyseeker@bk.ru
Скопировать
SO Ji-sub
KANG Ji-hwan director of photography KIM Gi-tae lighting director KANG Young-chan production designer
Director PARK Hong-soo screenplay by KIM Ki-duk edited by WONG Su-ahn associate producer SONG Myung-chul directed by JANG Hun
Со Чжи Соп
Кан Чжи Хван Автор сценария Ким Ки Дук
Режиссер Чан Хун
Скопировать
Don't mention it.
Song Sunmi Kim Taewoo director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin location sound
You know I've never said 'no' to whatever you asked.
Не стоит благодарности.
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
Сценарист и режиссёр Хон Сан Су
Скопировать
Welcome back to the 62nd annual Creative Arts Emmy Awards.
In Outstanding Lighting Direction, Electronic, Multi-camera for Variety, Music or Comedy Programming,
Back to the horses.
С возвращением на 62 ежегодное награждение Эмми
осветителям,операторам электроники, мульти-камер, техобслуживанию музыкальных или комедийных программ.
Обратно на лошадей.
Скопировать
Hello, Roundview!
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and
And I would like to thank my best friend Mini McGuinness.
Здорово, Roundview!
Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет.
И я хотела бы поблагодарить мою лучшую подругу Мини МакДжиннисс.
Скопировать
You see a place like this in the cold light of clay, it looks pretty seedy.
But you get the right lighting in here... and some music, some good-looking girls... and it's a whole
Jesus.
При свете дня это заведение выглядит убого.
Но добавь правильное освещение, музыку, симпатичных девушек - и это совсем другой мир.
- Господи.
Скопировать
Whoa.
Curtains, music, lighting.
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. Have a good day, sir.
Whoa.
Шторы, музыка, свет.
Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор.
Скопировать
But out there?
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music.
And you keep waving to them.
Но снаружи?
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку.
А ты все им машешь.
Скопировать
There's exactly one half-functioning toilet for the entire rec room.
Okay, some nice lighting, music, scented candles...
There are no windows.
И только один полу-работающий туалет на все помещение!
Да ладно, немного приятного освещения, музыка, ароматические свечи...
Там нет окон.
Скопировать
Later, Pumpernickel, later.
I'm too busy listening to the music.
What's under their kilts?
Позже, Памперникель, позже.
Я занят. Не видите, что я слушаю музыку.
Что у них под юбками?
Скопировать
No, Astrid, you're only in the way here.
I ordered music.
I'm not having the brat born in silence.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Я заказывала музыку.
Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине.
Скопировать
Blindfold the prisoner.
Music!
- Are you going to shoot him?
Завязать глаза заключённому.
Музыка!
- Собираетесь пристрелить его?
Скопировать
It pays to try
MANHOLE MUSIC TEA ROOM
Tetsu really saw Yoshii?
Риск — благородное дело.
["Портхол", музыкальный клуб и чайная]
Тэцу виделся с Ёсии?
Скопировать
Why...?
Tetsu, turn on the music
Your seal.
Зачем ему это?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Скопировать
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Скопировать
You drive normally.
Now, let's change our mood and listen to some light music.
You haven't told me what you do.
Нет. Вполне нормально.
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
Вы так и не сказали мне, чем занимаетесь.
Скопировать
It's out, I said!
Try lighting your match now, Mr. Roat.
Throw your matches over to me. Go on.
Прекрати!
Попробуйте зажечь свои спички теперь, мистер Роут.
Кидайте спички мне, живее!
Скопировать
- What?
Music will rotate them.
Bosko, bring the turntable.
- Что?
Они будут крутиться под музыку.
Боско, принеси грамофон.
Скопировать
- hello, miss.
Your music paper arrived.
I´m sorry about the delay.
- Здравствуйте, мадемуазель.
Ваши ноты прибыли.
Простите за задержку.
Скопировать
- Heavens, no. And you?
- Teach music is what I like to do.
- Abstract art is my conceit
- Господи, нет.
А вы? - Учитель музыки, вот что я люблю делать.
- Абстрактное искусство - это мое.
Скопировать
Painting´s more in my chords, I play on canvas, not keyboards.
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
I´ll tell you what I think, You and I are in the pink.
Живопись - мой аккорд, я играю на холсте, а не на клавишах.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Я скажу вам, что я думаю, вы и я - совершенство.
Скопировать
L... I like to sing.
I felt like music.
What is music?
Мне нравится петь.
Мне хотелось музыки.
Что такое музыка?
Скопировать
I felt like music.
What is music?
Think about music.
Мне хотелось музыки.
Что такое музыка?
Думай о музыке.
Скопировать
What is music?
Think about music.
Lieutenant!
Что такое музыка?
Думай о музыке.
Лейтенант!
Скопировать
There was a man's head which had turned brown with its teeth clenched.
Lighting up the area slowly, hands and feet were scattered everywhere.
In one hand, there was a drawn sword strongly clenched in it indicating a fierce struggle.
Там нашли побуревшую голову со стиснутыми зубами.
Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги.
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Скопировать
His one pleasure now is listening to his symphony orchestra.
Playing the music of Sibelius through the long winter.
One day when he dies, this island will be mine.
Сейчас его единственная радость - слушать симфонический оркестр.
Который играет музыку Сибелиуса всю долгую зиму.
Однажды, когда он умрет,.. этот остров достанется мне.
Скопировать
Here's all I have.
You're not very well paid for your music.
Money is of no importance.
Вот всё, что у меня есть.
Слабовато вам платят за музыку.
Деньги не имеют значения!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов music lighting (мьюзик лайтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music lighting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик лайтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
